ألمانيا في عامها الخامس والثلاثين: إعادة وحدة دائمة، درس لشبه الجزيرة الكورية (الحوار الخامس)
د. حسن حميدة، ألمانيا
تحتفل ألمانيا بمرور ۳۵ عامًا على وحدتها، منذ سقوط جدار برلين التاريخي. تنشر آسيان (هنا بالتعاون مع سودانايل) سلسلة خاصة من المقابلات مع ألمان يتأملون في مسيرة البلاد نحو إعادة الوحدة. وتلتقط هذه الروايات تجارب أفراد شهدوا آثار كسر الحواجز وفتح أبواب لمستقبل مشترك.
تسلط هذه التأملات، التي تتسم بالإنصاف والأصالة، الضوء على مواضيع الكرامة والصمود والأمل. وتتجاوز الروايات السطحية لتقدم منظورات أعمق حول أهمية إعادة التوحيد لألمانيا والعالم.
تماشيًا مع رسالتها في تقديم صحافة ترتكز على الإنسانية المشتركة، تلتزم آسيان بمشاركة هذه القصص مع القراء في جميع أنحاء آسيا وخارجها.
من خلال هذه الأصوات ورسائلها الخالدة، تسعى آسيان إلى تذكير العالم بأن المصالحة والوحدة ورأب الصدع هي مُثل عليا قابلة للتحقيق في عالم اليوم.
مقابلة مع السيد إستيفان إس- كيل، ألمانيا.
تجاربي الشخصية كشاب قبل إعادة توحيد ألمانيا
تجاربي كانت من الصحافة والتلفزيون فقط. لم يكن لديّ أقارب في جمهورية ألمانيا الديمقراطية، ولم أزرها قط، ولم أكن حتى في برلين الغربية. بالنسبة لي، كانت جمهورية ألمانيا الديمقراطية بلدًا أجنبيًا عاديًا تمامًا خلف الستار الحديدي.
مشاعري خلال عملية إعادة توحيد ألمانيا
لم تكن هناك أي مشاعر مرتبطة بها على الإطلاق. أعني بانعدام المشاعر هنا: بالطبع، كنت سعيدًا لشعب جمهورية ألمانيا الديمقراطية لأن رغباتهم قد تحققت (على قدر) دون إراقة دماء كثيرة. لكن فرحتي لم تكن أكبر مما لو حدثت نفس العملية في أي مكان آخر في العالم.
كيف تغيرت حياتي ومجتمعي في العقود الثلاثة الماضية؟
ألاحظ عودة ظهور القوى القومية والشعبوية الجديدة. هذا ليس مجرد نتيجة لإعادة التوحيد، بل الآن هو اتجاه أوروبي وعالمي. لا تزال مناطق جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة متقدمة جدًا في هذا الخصوص، على الرغم من أنني لا أعرف السبب المقنع لهذا.
ما أحبه في ألمانيا، موطني
تنوع وجمال مناظرها الطبيعية، والفترة التي كان فيها “اقتصاد السوق الاجتماعي” قائمًا، ولا تزال آثاره باقية حتى اليوم، وشعبها الذي غلب عليه الهدوء والعقلانية، ولكنه لم يزل أيضًا شعب ودود.
وجهات نظري الخاصة حول دروس إعادة توحيد ألمانيا
عملتُ مهنيًا في مشروع إسكان في هالا زالا (في ألمانيا الشرقية سابقًا) لفترة طويلة – ربما كان ذلك في عام ١٩٩٦ أو ١٩٩٧. في ذلك الوقت، كانت هناك مزايا ضريبية تتمتع بها الشركات الغربية والأفراد الذين استثمروا في الإسكان في جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة. ومع ذلك، لم يُنفَّذ المشروع أبدًا بسبب توقف الدعم فجأة. كان الانطباع العام عن إعادة التوحيد هو أن دعم إعادة الإعمار لم يُوزَّع بشكل معقول؛ بل كان هناك نشاط آخر أعمى. كما لو لم تكن هناك خطة لإعادة التوحيد والإعمار على الإطلاق.
أدت الفجوة في الأجور بين الغرب والشرق، بطبيعة الحال، إلى نزوح جماعي من الريف، وهو ما كان من الممكن تفاديه بشكل أفضل في التخطيط، على سبيل المثال، من خلال تسريع تعديل الأجور واتخاذ تدابير اجتماعية، أو ببساطة تقدير واحترام سكان المناطق الشرقية.
ما هي المزايا التي أراها لكوريا ومستقبلها من إعادة توحيد شبه الجزيرة الكورية؟
أولاً، إعادة توحيد كوريا (على الأقل مع تطبيق نظام أساسي، حر وديمقراطي على كوريا الموحدة مستقبلا) أمرٌ لا يُصدق إطلاقاً في نظري لعدة أسباب:
أولاً، ما كان إعادة توحيد ألمانيا ليكون ممكناً لولا تغيير سياسة الكرملين.
ثانياً، لم تدفع جمهورية ألمانيا الاتحادية ولا جمهورية ألمانيا الديمقراطية نفسيهما إلى صدارة السياسة العالمية كما فعلت كوريا الشمالية منذ زمن طويل.
من بعيد، أرى أن إعادة التوحيد على غرار فيتنام بصورة مؤسفة، أكثر احتمالاً من إعادة التوحيد السلمي. ولكن إذا حدث ذلك، آمل أن يكون المعنيون قد تعلموا من أخطاء ألمانيا أو أن يكونوا أكثر نجاحا في الوحدة.
كيف يبدو مسار التعايش المتسامح والمحترم بين الناس حول العالم؟
الشرط الأساسي لذلك هو ألا يعيش أحد في فقر. أما كيف يُمكن حل هذه المشكلة عالميًا؟ فلا أعرف. على نطاق أضيق، يعيش معظم الناس بتسامح واحترام تجاه الآخرين. وهذا ممكن طالما أن كل شخص قادر على تلبية احتياجاته الأساسية على الأقل ويشعر بالرضا عنها. ولكن للأسف، هناك قلة من الأفراد غير المتسامحين والمحترمين، بل القساة والأنانيين، الذين هم بدورهم كفيلين بتعطيل التعايش. ولذا وحده الصبر كفيلٌ بذلك.
يعني السلام والأمن في العالم ما يلي:
كلاهما يعني بالنسبة لي غياب الحرب والقمع، وتلبية الاحتياجات الأساسية لجميع الناس بطريقة مستدامة وموجهة نحو المستقبل.
د. حسن حميدة: عضو فخري في جمعية الصحفيين الآسيويين (أ ج أ) وصحفي في مجلة آسيان – سيول، جمهورية كوريا الجنوبية. يقيم ويعمل في ألمانيا.
Email: hassan_humeida@yahoo.de
Germany at 35: An Enduring Reunification, A Lesson for the Korean Peninsula (Interview-V)
Dr. Hassan Humeida, Germany
Germany commemorates 35 years of unity since the historic fall of the Berlin Wall, AsiaN (Here in cooperation with Sudanile) is publishing a special series of interviews with Germans who reflect on the country’s path to reunification. These accounts capture the experiences of individuals who witnessed the effects of breaking down barriers and opening doors to a shared future.
The reflections, marked by fairness and authenticity, highlight themes of dignity, resilience and hope. They move beyond surface narratives to offer deeper perspectives on the significance of reunification for Germany and for the world.
In keeping with its mission to present journalism grounded in shared humanity, AsiaN is committed to sharing these stories with readers across Asia and well beyond it.
Through these voices and their enduring messages, AsiaN seeks to remind the world that reconciliation, unity, and the bridging of divides are achievable ideals in today’s world.
Interview with Mr. Stefan S. – Kiel, Germany.
My own experiences as a young person before German reunification
Experiences only from the press and television. No relatives in the GDR, never visited, not even in West Berlin. For me, the GDR was a completely normal foreign country behind the Iron Curtain.
My feelings during the German reunification process
There were no feelings connected to it at all. By lack of feelings, I mean: Of course, I was happy for the people in the GDR that their wishes had (provisionally) come true without much bloodshed. But the joy was no greater than if the same process had taken place anywhere else in the world.
How my life and society have changed in the last three decades?
I perceive a resurgence of nationalist and populist forces. This is not just a consequence of reunification, but a European and global trend. The areas of the former GDR are still far ahead, though I have no idea why.
What I love about Germany as my homeland?
The diversity and beauty of the landscape, the time when there was still a “social market economy,” the remnants of which still resonate today, and the predominantly relaxed and rational, yet also warm-hearted people.
My own perspectives on the lessons of German reunification
Professionally, I worked for a housing project in Halle an der Saale (in former east Germany) for a long time – it must have been in 1996 or 1997. At that time, there were tax advantages for Western companies and private individuals who invested in housing in the former German Democratic Republic. However, the project was never realized because the subsidies were discontinued at short notice.
The overall impression of reunification was that subsidies for reconstruction were not distributed sensibly; instead, there was a blind activism. As if there had been no plan for reunification at all.
The wage gap between West and East naturally led to a rural exodus, which could have been better prevented, for example, through faster wage adjustments and through social measures or simply appreciation and maintaining the self-esteem of the eastern territories.
What advantages I see for Korea and its future about a possible reunification of the Korean peninsula?
First of all, Korean reunification (at least with the result that a free, democratic basic order would apply to the unified Korea) is absolutely inconceivable to me for several reasons.
First, German reunification would also have been unthinkable without the changed policy in the Kremlin.
Second, neither the FRG nor the GDR have pushed themselves to the forefront of global politics the way North Korea has long done.
Viewed from a distance, I would consider a reunification following the sad example of Vietnam more likely than a peaceful reunification.
But if that does happen, I hope that those involved have learned from the German mistakes or are simply smarter in their own right.
What the path to tolerant and respectful coexistence among people worldwide looks like?
The basic prerequisite for this is that no one has to live in poverty. How the problem can be solved globally: I have no idea.
On a smaller scale, most people live tolerantly and respectfully toward others. This works as long as everyone can at least satisfy their basic needs and is satisfied with them.
But unfortunately, a few individuals who are not tolerant and respectful, but rather ruthless and selfish, are enough to disrupt coexistence. Only patience will help.
Peace and security in the world mean the following:
The absence of war and oppression, and the sustainable, future-proof satisfaction of the basic needs of all people.
Dr. Hassan Humeida: Honorary Member at the Asian Journalists Association (AJA) and Journalist at The Asia-N Magazine – Seoul, South Korea. He lives and works in Germany.
Email: hassan_humeida@yahoo.de
سودانايل أول صحيفة سودانية رقمية تصدر من الخرطوم