Mohammed Saleh Muhammad
The clock was stopped in my chest, and the silent wheat that blew it off for an old tune, there was on the corner of the old city of Costi, the city that was once a dream crossing, and today it became a refrigerator.
It wasn't just a sound that was a ninja coming from the beginning of the '90s of my distant childhood memory when my older brother was putting the cassette tape and picking up the words of the late Leila Maghreb and the Sussef's prayers.
We were young, then we'd say "Third World Baby" like a story about another planet or a sad poem about people we don't know.
The prophecy once from the poem to the pier...
It was a black prophecy in Costi, and I'm walking around with a heavy heart of road dust and diaspora I saw "Third World Kid" face to face.
I saw them... the children of the exodus who left their colored rooms and their toys in Khartoum to find themselves scattering the throne in the quartering centers, those eyes that were glowing with the TV and carton fires that went off today watching the relief tyres. Did Layla the Maghreb see these diasporas when she wrote?
Kosti, the ports of tears and memory.
In Kosti, where Niles blends with the smell of suffering, the song sounded like a blossom of soul, every musical note was stabbing memory.
Those words that speak of hunger: I've seen them in small hands stretching to a much late bread fracture.
Those grinds of displacement I heard in a baby cry that doesn't find milk and in a mother's slip, lost her home and lost her life.
Big brother, I wish we never heard that song, and if memory failed, I didn't remember it when I was kidding.
How did our childhood, which we thought was safe, turn into this constant tragedy?
The war in the Sudan not only killed humans, but killed meaning and made art a cruel mirror reflecting our incapacity in Costi and Anthem hesitating in my ears, the sand roses, my son has no home to my dreams.
But I'm looking for relief girls.
فصوغوا وقع موسيقاكم المحزون
من رجع استغاثاتي
فقرض الخيز……. قرص الشمس”
شعرت بمرارة لم يذقها أحد نحن جيلٌ كبر ليشهد احتراق طفولته مرتين: مرة في الأغاني القديمة ومرة على أرض الواقع المرير.
سلامٌ على كوستي التي احتضنت وجعنا وسلامٌ على أطفالنا الذين كبروا قبل الأوان وسلامٌ لروح ليلى المغربي التي كتبت وجعاً ظنناه سينتهي فإذ به يولد معنا من جديد في كل رحلة نزوح وفي كل دمعة تسقط في صمت مراكز الإيواء.
شروقٌ لا يجيء …
وهكذا وجدتُ نفسي في زحام “كوستي” غريباً ألوذُ بلحنٍ قديم من فتكِ واقعٍ أشد قسوة. لقد كبرنا يا أخي لكننا لم ننجُ؛ كبرنا لنكتشف أن “طفل العالم الثالث” لم يكن مجرد أغنية عابرة في مذياع بيتنا القديم بل كان قدراً ينتظرنا خلف منعطفات العمر.
تنتهي الأغنية ويصمت صوت مصطفى سيد احمد و محمد وردي يوسف الموصلي لكن صراخ الأطفال في مراكز الإيواء لا ينتهي.
يغيب الموصلي خلف أنغام الاوكسترا ويبقى أطفالنا يعزفون بضلوعهم النحيلة سيمفونية الجوع والضياع. يا لهوان الأيام حين نكتشف أننا صرنا “اللاجئين” الذين كنا نبكي لأجلهم وأن تراب الوطن الذي غنينا له صار يغطي أجساد صغارنا في مقابر الغربة والنزوح.
أغلقُ أذنيّ محاولاً الهروب لكن اللحن يطاردني في كل زاوية يهمس لي بأن الحزن في بلادي ليس فصلاً ويمضي بل هو “هوية” نلملمها في حقائبنا ونرحل بها من مدينة إلى مدينة.
العزاء الوحيد هو أن النيل ما زال يمر بكوستي لعلّه يحمل دموع هؤلاء الصغار إلى بحرٍ لا يضيق بالأحلام الكسيرة.. وداعاً للطفولة، وداعاً للأمان، وسلاماً على وطنٍ صار أقصى طموح أطفاله “خيمةً” تستر ما تبقى من كرامة الروح.
من دفتر حكايات نازح ( نوفمبر ٢٠٢٣م )
binsalihandpartners@gmail.com
