اسم إثيوبيا والاثيوبيين في المصادر القديمة وتخليط المؤرخين والكتّاب والمترجمين المعاصرين 

 


 

 

الثابت أن بلاد الحبشة لم تتخذ إثيوبيا اسماً لها إلا في سنة 1945 إثر مرسوم دستوري أصدره الإمبراطور السابق هيلاسي لاسي.

وقبل ذلك كانت تطلق كلمة إثيوبيا في الكتابات القديمة على بلاد السودان الدولة المعروفة الآن. فحيثما ورد اسم إثيوبيا والاثيوبيين: في الكتاب المقدس (التوارة والإنجيل) أو في مؤلفات وآثار الإغريق والرومان وفي مقدمتها (الإلياذة) و(الأوديسا) لهوميروس، وفي (تاريخ هيرودوت) أو في كتب الرحّالة والمكتشفين الجغرافيين منذ القرن السادس عشر وحتى القرن التاسع عشر، فهي تعني السودان، وتحديداً السودان الشمالي أي البلاد التي تقع جنوب مصر مباشرة بدءاً من أسوان وحتى الحبشة شرقاً ودارفور غرباً، وهي البلاد التي قامت عليها الحضارات الكوشية والتي عرفت أيضا ببلاد كوش وبلاد النوبة.

وهذه حقيقة تاريخية وجغرافية في غاية البداهة لا تحتمل جدالاً ولا غلاطاً. غير أن المؤرخين والكتّاب والمترجمين المعاصرين (بمن فيهم السودانيون) والذين ينقلون عن هذه المصادر القديمة أو من يترجمون (الكتاب المقدس) إلى العربية يجهلون أو يغفلون هذه الحقيقة. فهم يترجمون كلمة إثيوبيا إلى الحبشة أو إذا أبقوا عليها كما هي، فيفهمون منها أنها تشير إلى إثيوبيا الدولة الحالية أي الحبشة، وإذا فهموا (وهذا نادر) فهم لا يشرحون للقارىء أن المقصود بها في السياق المعين، بلاد السودان الدولة الحاضرة الآن.

والأمثلة أكثر من أن تحصى أو يُمثّل إليها. وللوقوف على هذا التخليط يمكنك النظر في منقولات المترجمين السودانيين وغيرهم، لكتب العلماء والمكتشفين الجغرافيين والرحّالة الذين نشروا ما كتبوه عن رحلاتهم إلى السودان قبل القرن العشرين.

و"العتب" كما يقولون في الجهل بهذه المعلومة التاريخية ذات الأهمية القصوى يقع على بؤس سياستنا التعليمية وعلى مؤرخينا وكتّابنا وإعلامنا.

وأما بلاد الحبشة (إثيوبيا الدولة الحاضرة) فاسمها في الكتابات القديمة وكتب الرحّالة هي ابيسينيا Abyssinia وهو تحريف إفرنجي لكلمة "الحبشة".


abusara21@gmail.com

 

آراء