باستخدامك هذا الموقع، فإنك توافق على سياسة الخصوصية وشروط الاستخدام.
موافق
الأحد, 17 مايو 2026
  • اختياراتنا لك
  • اهتماماتك
  • قائمة القراءة
  • سجلاتك
  • عن سودانايل
  • اتصل بنا
سودانايل
أول صحيفة سودانية تصدر من الخرطوم عبر الانترنت
رئيس التحرير: طارق الجزولي
  • الرئيسية
  • الأخبار
  • منبر الرأي
  • الرياضة
  • أعمدة
  • الثقافية
  • بيانات
  • تقارير
  • المزيد
    • دراسات وبحوث
    • وثائق
    • نصوص اتفاقيات
    • كاريكاتير
    • حوارات
    • الثقافية
    • اجتماعيات
    • عن سودانايل
    • اتصل بنا
Font ResizerAa
سودانايلسودانايل
  • الرئيسية
  • الأخبار
  • منبر الرأي
  • بيانات
  • الرياضة
  • أعمدة
  • اجتماعيات
  • الثقافية
  • الرياضة
  • الملف الثقافي
  • بيانات
  • تقارير
  • حوارات
  • دراسات وبحوث
  • سياسة
  • فيديو
  • كاريكاتير
  • نصوص اتفاقيات
  • وثائق
البحث
  • قائمة القراءة
  • اهتماماتك
  • اختياراتنا لك
  • سجلاتك
  • عن سودانايل
  • اتصل بنا
تابعنا
© 2026 جميع حقوق الطبع محفوظة، سودانايل

اقرأ وساهم في مشروع إنساني صدقة جارية لروح أستاذنا عبد الخالق محجوب (1927-28 يوليو 1971)

اخر تحديث: 28 يوليو, 2025 11:32 صباحًا
شارك

عبد الله علي إبراهيم
خصصنا كتاب أستاذنا عبد الخالق محجوب (1927) “الفن والحياة الاجتماعية” المعرب عن عالم علم الجمال الروسي ج بلخانوف للبيع لدعم مشروع إنساني بذاته في نجدة من الحرب صدقة جارية لروحه الوثابة المفكرة. وثمنه 30 دولاراً خالص البريد ومن تطوع أحسن. والنسخ محدودة جداً. ويقتصر المباع على الولايات المتحدة. والراغب يراسلني على
Abdullhi1950@gmail.com
مع بيان العنوان للغرض وفي اسمي في على الإيميل نقص عن دارج التهجية.
في مقدمة الكتاب التي درست ملكة التعريب عند أستاذنا عبد الخالق محجوب جاء ما يلي:
أعانت سعة علم عبد الخالق في العربية ومباشرة كتابتها يومياً في بيان سياسي إلى أن يجرؤ بتعريب كلمة أو عبارة إنجليزية بكلمة عربية لم يتفق لنا استخدامها في الدارج كما فعل. فله حسن تخلص من العجمة بكلمة أو عبارة عربية لم تف بالغرض فحسب، بل أوجزت وساغت. فقد عرّب “stiltedized or artificial and conventionalized ” ك”نفاجة”. وهي مما لا تعثر به كثيراً في كتاباتنا. والنفاجة هي الصِلف المُفاخر بما ليس عنده، المدعي، المتكبر. وحين نظرت في معاني العبارات الإنجليزية موضوع النظر وجدت فيها معاني الاصطناع والزعم من بين معان أخرى. وبهذا الأخذ غير الدراج من اللغة العربية اختصر عبارة من كلمتين أجنبيتين في كلمة عربية واحدة. وهذا خلاف ما يقع عند المعربين فهم غالباً ما “يفكون” الكلمة الأجنبية الواحدة في كلمات كثيرة من لغتهم بذريعة أن اللغة العربية ضاقت عن مطلوبهم. وماعون الرجال يضيق لا اللغة. وأكاد أتخيل الحيرة التي كانت ستضرب معرباً آخر غير عبد الخالق للعبارات الإنجليزية موضوع حديثنا فيسرف ولا يبلغ.
ibrahima@missouri.edu

شارك هذا المقال
Email Copy Link Print

مصدرُك الموثوق للأخبار والتحليلات والآراء الدقيقة!

نقدّم تغطية دقيقة ومتوازنة، إلى جانب تحليلات معمّقة وآراء متنوعة تساعدك على فهم ما وراء الخبر. تابع آخر المستجدات والرؤى أولًا بأول.
3.5KLike
140Follow
5.5KFollow

يتصفح زوارنا الآن

منبر الرأي
قبل تنظيف الاستاد.. نظفوا الهلال
منبر الرأي
د. بتول مختار: الاحتفال بذكرى الأستاذ محمود محمد طه
منبر الرأي
الحركة الشعبية لتحرير السودان: سودان جديد… أم دولة جديدة؟! … بقلم: إبراهيم الكرسني
منبر الرأي
أمين حسن عمر: أنا ما حرامي ! أسألوا خالي ! .. بقلم: عثمان الطاهر المجمر طه / لندن
منبر الرأي
الرد على د. شوقي: في جدل الأصل والمثل! (3 – ب) .. بقلم: عيسى إبراهيم *

مقالات ذات صلة

منبر الرأي

المطلوب لإزالة الجفوة المفتعلة .. بقلم: نور الدين مدني

نور الدين مدني
منبر الرأي

ليبرالية التطرف وتطرف الليبرالية … بقلم: عمر الترابي

عمر الترابي
منبر الرأي

رائحة الفساد وتسلط الكيزان  .. بقلم: الطيب محمد جاده/ فرنسا

طارق الجزولي
منشورات غير مصنفة

دفن الإتحاد العام .. بقلم: حسن فاروق

حسن فاروق
مساحة اعلانية
سودانايل
© 2026 جميع حقوق الطبع محفوظة، سودانايل
تصميم وتطوير JEDAR
Facebook Rss