باستخدامك هذا الموقع، فإنك توافق على سياسة الخصوصية وشروط الاستخدام.
موافق
الثلاثاء, 12 مايو 2026
  • اختياراتنا لك
  • اهتماماتك
  • محفوظاتك
  • سجلاتك
  • عن سودانايل
  • اتصل بنا
سودانايل
أول صحيفة سودانية تصدر من الخرطوم عبر الانترنت
رئيس التحرير: طارق الجزولي
  • الرئيسية
  • الأخبار
  • منبر الرأي
  • الرياضة
  • أعمدة
  • الثقافية
  • بيانات
  • تقارير
  • المزيد
    • دراسات وبحوث
    • وثائق
    • نصوص اتفاقيات
    • كاريكاتير
    • حوارات
    • الثقافية
    • اجتماعيات
    • عن سودانايل
    • اتصل بنا
  • English
Font ResizerAa
سودانايلسودانايل
  • الرئيسية
  • الأخبار
  • منبر الرأي
  • بيانات
  • الرياضة
  • أعمدة
  • اجتماعيات
  • الثقافية
  • الرياضة
  • الملف الثقافي
  • بيانات
  • تقارير
  • حوارات
  • دراسات وبحوث
  • سياسة
  • فيديو
  • كاريكاتير
  • نصوص اتفاقيات
  • وثائق
  • English
البحث
  • محفوظاتك
  • اهتماماتك
  • اختياراتنا لك
  • سجلاتك
  • عن سودانايل
  • اتصل بنا
  • English
تابعنا
© 2026 جميع حقوق الطبع محفوظة، سودانايل
منشورات غير مصنفة

مقترح المجلس القومي للترجمة .. إعداد: إسماعيل آدم

اخر تحديث: 23 نوفمبر, 2014 6:54 مساءً
شارك

مقدمة:
لا نحتاج لأدلة كثيرة لتبيان أهمية الترجمة في عصرنا هذا مع تداخل الشعوب و البلدان و الحاجة الملحة للتواصل و التفاهم و تبادل المنافع و ما يترتب علي ذلك من حاجات و إجراءآت كالعقود ، الإتفاقيات (الثنائية ، الإقليمية و الدولية)، الكتيبات و الكتلوجات التي تبين عمل الأجهزة و المعدات و غير ذلك.
من هنا تأتي أهمية إنشاء  جسم يُشرف علي أعمال الترجمة و يضع السياسات و ينظم العمل و يعتمد العاملين في هذا المجال و يمنح شهادات ممارسة المهنة. أشبه بالمجلس الهندسي و الطبي …و في ذات الوقت يرعي الأجسام التي قد تنشأ مستقبلاً مثل إتحاد أو رابطة المترجمين و غرفة الترجمة بأصحاب العمل-أجسام و مؤسسات ذات مهام خاصة و معروفة ، يمكن في المرحلة الراهنة أن يقوم بها المجلس المقترح و مع زيادة الأعضاء المسجلين يمكن بالضرورة أن يتم تكوينها.
أهداف المجلس:
1- تطوير مهنة الترجمة و الدفع بها مع السعي لزيادة أعداد المترجمين في مختلف اللغات.
2- إعتماد المترجمين و تصنيفهم و فقاً للخبرات و تسجيلهم و منحهم شهادات ممارسة المهنة و البطاقات.
3- وضع السياسات و الخطط التي تضمن حسن إستغلال الموارد البشرية و التقنية مع الدأب للتجويد و رفع القدرات.و الإستفادة من التقنية الحديثة وصولاً لترجمة آلية ذات موثوقة.
4- التنسيق مع الجهات الأخري في مجال اللغات و الترجمة مثل كليات الآداب بالجامعات و أقسام الترجمة و مجمع اللغة العربية و نظائرها إقليمياً و دولياً.
5- خلق صلات مع مؤسسات الترجمة الأجنبية و تبادل الخبرات.
6- المشاركة في اللقآءات و المؤتمرات الخاصة بالترجمة محلياً و إقليمياً و دولياً .
7- المساعدة في نقل المعرفة و العلومو التكنولوجيا.
8- ضمان مصالح البلاد الإقتصادية و الإجتماعية و الأمنية و ذلك بالنقل الأمين و الموثوق للعقود و الإتفاقيات الثنائية و الدولية.
9- ضمان حصة مقدرة من الوظائف الدولية في منظمات الأمم المتحدة و المنظمات العالمية الأخري و الطوعية.
10- أية أعمال أُخري ذات صلة بأعمال الترجمة.
قيم المجلس:
1- ممارسة أعمال الترجمة بأمانة و دقة وصولاً للجودة.
2- مقابلةإحتياجات العملاء و تحقيق رضائهم
3- التأكد من جودة العمل و المحافظة علي أسرار العملاء.
الرؤية:
مؤسسة قومية دينامية و متطورة لتنظيم و رعاية أعمال و مهنة الترجمة في البلاد
الرسالة:
تعزيز المعرفة بالنقل الأمين و إرساء قيم و أُسس الترجمة
هيكل المجلس:
• مجلس إدارة يضع سياسات عمل المجلس و يوجه المدير بما يضمن حسن الإدارة وإستغلال الموارد.يكون للمجلس رئيس و عضوية 9 أفراد وجهات ذات صلة.
• مدير عام
• سكرتير مجلس إدارة
• مدير تنفيذي
• عدد من الموظفين و العمال في الإدارة وتسيير العمل اليومي.
تكون للمجلس و الإدارة لوائح و قوانين لتنظيم العمل.
كما تكون للمجلس دار و موقع إلكتروني ،إضافة لمجلة تهتم بالترجمة
a.zain51@googlemail.com

شارك هذا المقال
Email Copy Link Print
لا توجد تعليقات

اترك تعليقاً إلغاء الرد

يجب أنت تكون مسجل الدخول لتضيف تعليقاً.

مصدرُك الموثوق للأخبار والتحليلات والآراء الدقيقة!

نقدّم تغطية دقيقة ومتوازنة، إلى جانب تحليلات معمّقة وآراء متنوعة تساعدك على فهم ما وراء الخبر. تابع آخر المستجدات والرؤى أولًا بأول.
3.5KLike
140Follow
5.5KFollow
- Advertisement -

مقالات ذات صلة

منشورات غير مصنفة

خرجوا من جحورهم .. بقلم: كمال الهِدي

كمال الهدي
منشورات غير مصنفة

وثائق نضالية من دفتر الاستاذ فاروق أبو عيسى .. بقلم: بدوي تاحو المحامي

طارق الجزولي
منشورات غير مصنفة

ولا خير فينا ان لم نقلها .. ( مَنْ يحاكم مَنْ؟؟)!!! .. بقلم: بثينة تِرْوِس

طارق الجزولي
منشورات غير مصنفة

هل يحدث هذا في السودان .. بقلم: كباشي النور الصافي

طارق الجزولي
سودانايل
© 2026 جميع حقوق الطبع محفوظة، سودانايل
تصميم وتطوير JEDAR
Facebook Rss